有一宗人,眼目何其高傲,眼皮也是高举。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.

有一宗人,牙如剑,齿如刀,要吞灭地上的困苦人,和世间的穷乏人。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

蚂蟥有两个女儿,常说,给呀给呀。有三样不知足的,连不说够的共有四样。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:

就是阴间,和石胎,浸水不足的地,并火。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.

戏笑父亲,藐视而不听从母亲的,他的眼睛,必为谷中的乌鸦啄出来,为鹰雏所吃。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.

我所测不透的奇妙有三样,连我所不知道的共有四样。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:

就是鹰在空中飞的道,蛇在磐石上爬的道,船在海中行的道,男与女交合的道。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.

淫妇的道,也是这样,他吃了把嘴一擦,就说,我没有行恶。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.

就是仆人作王。愚顽人吃饱。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;

丑恶的女子出嫁。婢女接续主母。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.

1617181920 共334条